1 00:00:00,000 --> 00:00:15,000 Downloaded From PencuriMovie http://pencurimovie.xyz Visit as at https://ww50.pencurimovie.boats 2 00:01:32,425 --> 00:01:34,927 That's a beautiful pig. 3 00:01:35,511 --> 00:01:39,140 Only the best, Father. 4 00:01:40,516 --> 00:01:41,767 This way, Father. 5 00:02:02,580 --> 00:02:07,668 The boy is showing all the classical signs of possession, Father Amorth. 6 00:02:08,627 --> 00:02:10,755 Has the family consulted a doctor? 7 00:02:11,339 --> 00:02:13,966 Many, many doctors. 8 00:02:15,092 --> 00:02:18,137 What are the signs of possession? 9 00:02:18,721 --> 00:02:21,015 He converses in English, Father. 10 00:02:21,849 --> 00:02:24,226 Has he spoken English before? 11 00:02:24,310 --> 00:02:26,187 Never. Not once before. 12 00:02:27,104 --> 00:02:29,190 Do they own a television? 13 00:02:29,940 --> 00:02:31,150 Yes, I believe so. 14 00:02:32,943 --> 00:02:34,487 Okay, thank you. 15 00:02:42,286 --> 00:02:44,330 What are you drawing? 16 00:02:44,413 --> 00:02:45,623 A bird. 17 00:02:47,666 --> 00:02:51,545 That's good, kid. 18 00:02:53,506 --> 00:02:56,717 I have a very important job for you. 19 00:03:00,137 --> 00:03:01,555 Do you know the Our Father? 20 00:03:02,139 --> 00:03:04,600 - Yes, Father. - Good. 21 00:03:07,853 --> 00:03:10,648 You can help your brother. 22 00:03:10,731 --> 00:03:16,821 Repeat the Our Father, over and over. 23 00:03:17,405 --> 00:03:22,410 Don't get distracted. Relentless. Understood? 24 00:03:24,286 --> 00:03:25,663 Yes, Father. 25 00:03:26,497 --> 00:03:27,331 Good. 26 00:03:29,083 --> 00:03:35,423 Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name... 27 00:03:40,219 --> 00:03:41,846 Bring me the pig. 28 00:04:19,717 --> 00:04:21,635 Difficult to believe. 29 00:04:25,973 --> 00:04:29,685 If you are Satan, what is my name? 30 00:04:32,438 --> 00:04:34,148 Describe hell. 31 00:04:40,654 --> 00:04:42,948 Are you avoiding my questions? 32 00:04:51,582 --> 00:04:53,959 Answer me, Satan. 33 00:04:56,837 --> 00:04:59,924 Why possess this boy? 34 00:05:00,007 --> 00:05:02,551 Why not someone more influential? 35 00:05:09,808 --> 00:05:12,394 Could you possess Father Gianni? 36 00:05:13,479 --> 00:05:14,605 A bishop? 37 00:05:37,503 --> 00:05:39,380 Have you possessed him, Satan? 38 00:05:41,298 --> 00:05:43,217 Have you possessed it, Satan? 39 00:05:54,478 --> 00:05:55,646 Be calm. 40 00:05:56,981 --> 00:05:59,942 God blesses you. 41 00:08:30,884 --> 00:08:36,515 Why do you think Saint Michael didn't kill Satan when he had the chance? 42 00:10:15,072 --> 00:10:16,240 Yes, of course. 43 00:14:33,288 --> 00:14:34,122 Hold this. 44 00:14:45,008 --> 00:14:48,303 At this time of the day? Are you crazy? 45 00:14:50,222 --> 00:14:52,557 Double espresso, Sister. 46 00:14:52,641 --> 00:14:53,809 Thank you. 47 00:14:55,185 --> 00:14:58,522 Sugar is the work of the devil. No, thank you. 48 00:15:02,901 --> 00:15:03,944 Thank you very much. 49 00:15:06,947 --> 00:15:09,449 Let's get on with this already. 50 00:15:16,623 --> 00:15:18,917 All right, let's go. 51 00:15:28,343 --> 00:15:29,678 It wasn't a-- 52 00:20:57,213 --> 00:21:01,009 I can't wait to finish this job. This place freaks me out. 53 00:21:10,518 --> 00:21:11,436 What is it? 54 00:21:14,022 --> 00:21:16,065 I don't know. Can't see anything. 55 00:21:46,262 --> 00:21:48,348 Come on, let's go. Come on, everybody out. 56 00:21:50,808 --> 00:21:51,976 Quick, quick. 57 00:26:28,544 --> 00:26:32,048 - Is that you, Gabriele? - Yes, Holy Father. 58 00:26:33,049 --> 00:26:35,259 They tell me you are sick. 59 00:26:35,343 --> 00:26:37,595 Yes, they hope so. 60 00:26:38,471 --> 00:26:40,348 They wish to see me weak. 61 00:26:40,431 --> 00:26:42,433 But, no, they are. 62 00:26:45,937 --> 00:26:47,605 - Help me. - Yes. 63 00:27:08,668 --> 00:27:12,213 Perhaps we've done our jobs too well. 64 00:27:12,296 --> 00:27:14,924 Cardinal Sullivan and the younger generation, 65 00:27:15,007 --> 00:27:18,052 they don't believe in the devil as we understand it. 66 00:27:18,803 --> 00:27:24,767 It's only an idea for them. For us, it is very real. 67 00:27:25,560 --> 00:27:27,478 Two hundred fallen angels, 68 00:27:27,562 --> 00:27:31,107 expelled from heaven, driven beneath the soil where God is not welcomed. 69 00:27:32,233 --> 00:27:34,110 It is not a fairytale. 70 00:27:35,236 --> 00:27:39,073 Your search for truth is delightful, Gabriele, 71 00:27:39,156 --> 00:27:42,994 but pay attention to your desire to educate. 72 00:27:43,077 --> 00:27:47,415 Pride manifests itself in different forms. 73 00:27:49,041 --> 00:27:51,419 Pride? Me? 74 00:30:36,208 --> 00:30:37,251 Father. 75 00:30:38,294 --> 00:30:41,505 Good morning. I'm Father Tomás Esquibel. 76 00:30:42,631 --> 00:30:43,841 - Spanish? - Yes. 77 00:30:44,717 --> 00:30:47,428 I am Father Amorth. Italian. 78 00:31:29,261 --> 00:31:33,140 Good morning, good morning, good morning. I am Father Amorth. 79 00:31:35,392 --> 00:31:36,852 Gabriele, how are you? 80 00:31:44,568 --> 00:31:45,402 Yes, yes. 81 00:32:14,056 --> 00:32:16,642 Very nice, this. 82 00:33:40,142 --> 00:33:43,187 Our Father, who art in heaven, 83 00:33:43,270 --> 00:33:47,358 hallowed be thy name. Thy kingdom come, thy will be-- 84 00:35:20,909 --> 00:35:23,287 God is not here. 85 00:35:23,996 --> 00:35:26,498 God is everywhere. 86 00:36:48,080 --> 00:36:50,791 Show yourself, coward. 87 00:36:53,502 --> 00:36:55,087 Show yourself. 88 00:36:56,296 --> 00:36:57,631 Coward. 89 00:36:58,632 --> 00:37:01,176 Show yourself, coward. 90 00:37:57,691 --> 00:37:58,525 Yes. 91 00:42:08,316 --> 00:42:10,944 And may the souls of all the faithful departed, 92 00:42:11,027 --> 00:42:14,781 through the mercy of God, rest in peace. 93 00:44:27,163 --> 00:44:29,875 The scent of heaven. 94 00:48:25,944 --> 00:48:28,571 The abbey's records, Your Holiness. 95 00:53:02,929 --> 00:53:06,140 God, by your name... 96 00:53:08,059 --> 00:53:10,561 save me. 97 00:56:44,317 --> 00:56:47,028 In the name of Christ, let her go. 98 00:56:47,111 --> 00:56:49,405 In the name of Christ, let her go. 99 00:56:53,326 --> 00:56:56,120 In the name of Christ, let her go. 100 00:56:59,373 --> 00:57:03,044 In the name of Christ, go away, Satan, go away! 101 01:02:18,192 --> 01:02:23,489 "Your cardinal protector writes to inform you of our worst fears. 102 01:02:23,572 --> 01:02:27,993 A great evil has taken hold of San Sebastian Abbey. 103 01:02:28,077 --> 01:02:30,871 It must be buried here forever." 104 01:03:25,342 --> 01:03:28,220 "All attempts at exorcism have failed. 105 01:03:28,303 --> 01:03:31,724 Satan owns this ground now. 106 01:03:32,349 --> 01:03:39,189 I have never seen a demon this powerful before." 107 01:05:09,947 --> 01:05:12,032 You are just agitated. 108 01:21:03,483 --> 01:21:04,984 Almighty God. 109 01:29:40,207 --> 01:29:44,712 God, by your name, save me. 110 01:29:45,337 --> 01:29:49,592 Judge me in thy strength. 111 01:29:49,675 --> 01:29:52,720 O God, hear my prayer. 112 01:29:52,803 --> 01:29:55,848 Listen to the words of my mouth. 113 01:29:55,931 --> 01:29:59,393 Behold, God is my helper. 114 01:33:47,830 --> 01:33:48,956 Yes, Your Holiness. 115 01:34:02,094 --> 01:34:03,887 Yeah, not too bad. 116 01:34:23,365 --> 01:34:24,908 Thank you very much, Your Holiness.