[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.8 ; http://www.aegisub.org/ Title: Daimajin Kanon Episode 7 - Hidden Song ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 704 PlayResY: 396 ScaledBorderAndShadow: yes Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 35187 Original Translation: Tehkou Original Timing: Ignis Update Details: Finally caught up~ Hooray! Collisions: Normal Last Style Storage: DaiMajin Kanon Audio File: ?video Video File: DaiMajin Kanon - 25.mp4 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: dialogue,Trebuchet MS,30,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H69000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,33,204 Style: title,Tahoma,23,&H005700B0,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,110,7,0,1,0,0,5,10,10,10,204 Style: credits,Trebuchet MS,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,1,1,10,10,30,204 Style: epTitle,Trebuchet MS,19,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H3C000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,0,2,1,10,10,30,204 Style: songs/narrating,Trebuchet MS,30,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H69000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,33,204 Style: ending,Trebuchet MS,30,&H1EFFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H69000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.42,0:00:06.83,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Это история о девушке, желающей обрести веру в людей,.. Dialogue: 0,0:00:07.48,0:00:10.86,songs/narrating,,0000,0000,0000,,...а затем своим пением пробудившей чудо. Dialogue: 0,0:00:11.11,0:00:13.51,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)}Легенда 21-го века. Dialogue: 0,0:00:14.43,0:00:16.92,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Тебе скажут,.. Dialogue: 0,0:00:19.65,0:00:22.24,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Что правда — ложь. Dialogue: 0,0:00:24.13,0:00:27.49,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Тебя обманут,.. Dialogue: 0,0:00:28.52,0:00:32.25,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Чтоб скрыть их слабость. Dialogue: 0,0:00:32.71,0:00:34.09,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)}С жизнью пой! Dialogue: 0,0:00:33.66,0:00:41.67,credits,,0000,0000,0000,,{\pos(60,268)}Перевод/тайминг\N{\fs20}Nyarley Dialogue: 0,0:00:34.09,0:00:37.39,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(50,100)}Но и в потоке бесконечном слёз твоих... Dialogue: 0,0:00:37.39,0:00:38.83,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,0)}И не плачь! Dialogue: 0,0:00:38.83,0:00:42.24,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(0,100)}Причина жить всегда проявить должна себя. Dialogue: 0,0:00:42.53,0:00:44.37,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Своей жизнью жить... Dialogue: 0,0:00:44.74,0:00:51.20,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}И верить в злые времена. Dialogue: 0,0:00:51.52,0:00:53.96,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Пой всем сердцем,.. Dialogue: 0,0:00:53.96,0:00:57.03,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Ведь рядом любовь. Dialogue: 0,0:00:57.03,0:01:00.39,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Ты отражаешься в песне. Dialogue: 0,0:01:00.88,0:01:06.47,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}И пусть голос твой её дальше несёт. Dialogue: 0,0:01:06.56,0:01:09.46,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Пусть звучит она! Dialogue: 0,0:01:09.89,0:01:12.22,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Пой всем сердцем,.. Dialogue: 0,0:01:12.39,0:01:15.49,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Ведь рядом любовь. Dialogue: 0,0:01:15.52,0:01:19.05,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Она однажды достигнет... Dialogue: 0,0:01:19.28,0:01:24.68,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Непременно сердца каждого в мире. Dialogue: 0,0:01:24.93,0:01:27.26,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Силы собери. Dialogue: 0,0:01:27.29,0:01:29.59,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Свою цель найди! Dialogue: 0,0:01:29.61,0:01:33.89,songs/narrating,,0000,0000,0000,,{\fad(100,300)}Лишь всем сердцем спой! Dialogue: 0,0:01:35.16,0:01:38.07,title,,0000,0000,0000,,{\pos(366,283)\fad(280,0)}ДАЙМАДЗИН КАНОН Dialogue: 0,0:01:49.33,0:01:53.98,songs/narrating,,0000,0000,0000,,По пути в Ямагату Канон узнала, почему Будзин превратился в камень,.. Dialogue: 0,0:01:55.05,0:01:58.64,songs/narrating,,0000,0000,0000,,...и что только он способен победить Ипададу. Dialogue: 0,0:01:59.48,0:02:02.08,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Она согласилась помочь Онбакэ своим пением. Dialogue: 0,0:02:03.23,0:02:07.36,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Тем временем, Ипадада продолжил призывать человеческие души... Dialogue: 0,0:02:08.20,0:02:13.39,songs/narrating,,0000,0000,0000,,...и стал стодушным Ипададой, заставляя Онбакэ открыть свои карты. Dialogue: 0,0:02:20.23,0:02:21.76,dialogue,,0000,0000,0000,,Будзин! Dialogue: 0,0:02:22.11,0:02:23.86,dialogue,,0000,0000,0000,,Приятно познакомиться! Dialogue: 0,0:02:24.51,0:02:26.58,dialogue,,0000,0000,0000,,Я Мисаки Канон! Dialogue: 0,0:02:27.39,0:02:33.57,epTitle,,0000,0000,0000,,{\fad(1000,1000)\pos(73,284)}Эпизод 25\N{\fs24}Его холодность Dialogue: 0,0:02:28.51,0:02:30.04,dialogue,,0000,0000,0000,,Будзин! Dialogue: 0,0:02:33.73,0:02:36.23,dialogue,,0000,0000,0000,,Он столько времени провёл в тишине. Dialogue: 0,0:02:40.61,0:02:42.11,dialogue,,0000,0000,0000,,Тайхей... Dialogue: 0,0:02:42.39,0:02:44.64,dialogue,,0000,0000,0000,,...многое мне о тебе рассказал. Dialogue: 0,0:02:46.76,0:02:50.76,dialogue,,0000,0000,0000,,Он сказал, что ты любишь людей, и раньше ты всегда им помогал. Dialogue: 0,0:02:52.29,0:02:54.07,dialogue,,0000,0000,0000,,Но люди... Dialogue: 0,0:02:54.64,0:02:56.70,dialogue,,0000,0000,0000,,...отплатили тебе жестокостью,.. Dialogue: 0,0:02:58.23,0:03:01.70,dialogue,,0000,0000,0000,,...и я хочу извиниться за них. Dialogue: 0,0:03:03.45,0:03:05.73,dialogue,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, пожалуйста, прости. Dialogue: 0,0:03:08.79,0:03:12.10,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты не ответил ни слова, когда я обращался к тебе! Dialogue: 0,0:03:13.29,0:03:18.63,dialogue,,0000,0000,0000,,Эта девушка проделала долгий путь, чтобы увидеть тебя! Соизволь хотя бы поздороваться! Dialogue: 0,0:03:22.16,0:03:25.16,dialogue,,0000,0000,0000,,Я хочу спеть тебе Молитвенную Песню. Dialogue: 0,0:03:26.04,0:03:30.01,dialogue,,0000,0000,0000,,Я переписала её, так что она больше не кажется мне ложью. Dialogue: 0,0:03:31.54,0:03:35.94,dialogue,,0000,0000,0000,,Мне кажется, я бы хотела, чтобы ты услышал, что я чувствую. Dialogue: 0,0:03:38.76,0:03:40.63,dialogue,,0000,0000,0000,,Поэтому я буду петь. Dialogue: 0,0:03:41.91,0:03:43.94,dialogue,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, послушай меня. Dialogue: 0,0:03:44.94,0:03:47.22,dialogue,,0000,0000,0000,,Это моя Молитвенная Песня. Dialogue: 0,0:03:51.84,0:03:56.78,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Ну и пусть голос твой..." Dialogue: 0,0:03:58.10,0:04:03.44,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"От моего отличен." Dialogue: 0,0:04:04.19,0:04:06.51,songs/narrating,,0000,0000,0000,,"Но так..." Dialogue: 0,0:04:16.19,0:04:17.69,dialogue,,0000,0000,0000,,Девочка... Dialogue: 0,0:04:18.38,0:04:19.78,dialogue,,0000,0000,0000,,Будзин! Dialogue: 0,0:04:20.03,0:04:21.44,dialogue,,0000,0000,0000,,Да? Dialogue: 0,0:04:21.82,0:04:23.69,dialogue,,0000,0000,0000,,Почему ты поёшь? Dialogue: 0,0:04:24.85,0:04:26.72,dialogue,,0000,0000,0000,,Потому что ты Певица? Dialogue: 0,0:04:26.94,0:04:31.41,dialogue,,0000,0000,0000,,Нет... Я просто хотела, чтобы ты узнал, что я чувствую. Dialogue: 0,0:04:32.63,0:04:36.09,dialogue,,0000,0000,0000,,И чего ты хочешь этим добиться? Dialogue: 0,0:04:37.47,0:04:39.00,dialogue,,0000,0000,0000,,Ну... Dialogue: 0,0:04:39.38,0:04:41.97,dialogue,,0000,0000,0000,,Может быть, я слишком эгоистична,.. Dialogue: 0,0:04:43.41,0:04:47.38,dialogue,,0000,0000,0000,,...но я думаю, настоящий Будзин — это не просто большая скала под горой. Dialogue: 0,0:04:48.53,0:04:50.28,dialogue,,0000,0000,0000,,Что ты имеешь в виду? Dialogue: 0,0:04:50.53,0:04:56.16,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты ведь самый первый Онбакэ, и я думаю, что ты был бы гораздо счастливее, если бы помогал людям. Dialogue: 0,0:04:57.59,0:04:59.19,dialogue,,0000,0000,0000,,Поэтому... Dialogue: 0,0:05:02.66,0:05:08.31,dialogue,,0000,0000,0000,,...я подумала, что ты был бы больше похож на самого себя, если бы встал и начал снова помогать людям. Dialogue: 0,0:05:10.12,0:05:11.81,dialogue,,0000,0000,0000,,Это невозможно. Dialogue: 0,0:05:13.12,0:05:14.62,dialogue,,0000,0000,0000,,Что это значит? Dialogue: 0,0:05:14.94,0:05:20.06,dialogue,,0000,0000,0000,,Незачем вам, людям, говорить мне, кто я есть. Я и сам это прекрасно знаю. Dialogue: 0,0:05:23.25,0:05:25.97,dialogue,,0000,0000,0000,,Тогда почему же ты до сих пор тут сидишь?! Dialogue: 0,0:05:26.31,0:05:29.22,dialogue,,0000,0000,0000,,Я не обязан вам это объяснять! Dialogue: 0,0:05:41.21,0:05:44.78,dialogue,,0000,0000,0000,,Гонбей сейчас, наверное, старается изо всех сил. Dialogue: 0,0:05:45.74,0:05:49.28,dialogue,,0000,0000,0000,,Да. Всё, что мы можем сейчас — это молиться за него. Dialogue: 0,0:05:50.74,0:05:53.06,dialogue,,0000,0000,0000,,— И за Тайхея с Канон.\N— Да. Dialogue: 0,0:05:54.62,0:05:58.06,dialogue,,0000,0000,0000,,Но когда всё закончится, мы будем праздновать и пировать! Dialogue: 0,0:05:58.43,0:06:00.71,dialogue,,0000,0000,0000,,А ещё петь много разных песен! Dialogue: 0,0:06:23.09,0:06:24.77,dialogue,,0000,0000,0000,,Будзин! Dialogue: 0,0:06:25.27,0:06:29.12,dialogue,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, не страдай в тишине! Скажи нам, что тебя беспокоит! Dialogue: 0,0:06:32.87,0:06:35.12,dialogue,,0000,0000,0000,,Это не твоё дело. Dialogue: 0,0:06:36.40,0:06:38.55,dialogue,,0000,0000,0000,,Нет, моё! Dialogue: 0,0:06:39.12,0:06:40.46,dialogue,,0000,0000,0000,,Что? Dialogue: 0,0:06:40.71,0:06:44.68,dialogue,,0000,0000,0000,,Мне кажется, между Онбакэ и людьми есть нерушимая связь,.. Dialogue: 0,0:06:44.90,0:06:48.33,dialogue,,0000,0000,0000,,...которая заставляет нас помогать друг другу. Dialogue: 0,0:06:49.90,0:06:54.55,dialogue,,0000,0000,0000,,Поэтому, мне кажется, что твоя беда — это и моя беда тоже. Dialogue: 0,0:06:55.71,0:06:57.80,dialogue,,0000,0000,0000,,Не надо бросаться общими фразами! Dialogue: 0,0:07:00.24,0:07:04.21,dialogue,,0000,0000,0000,,Нельзя так с девушками разговаривать! Не заставляй меня повторять! Dialogue: 0,0:07:10.39,0:07:13.05,dialogue,,0000,0000,0000,,Певица... Тебя зовут Канон, верно? Dialogue: 0,0:07:14.05,0:07:15.39,dialogue,,0000,0000,0000,,Да! Dialogue: 0,0:07:15.67,0:07:18.17,dialogue,,0000,0000,0000,,Что для тебя значит пение? Dialogue: 0,0:07:19.39,0:07:22.08,dialogue,,0000,0000,0000,,Когда бабушка пела мне Молитвенную Песню,.. Dialogue: 0,0:07:22.30,0:07:24.70,dialogue,,0000,0000,0000,,...я чувствовала себя хорошо. Dialogue: 0,0:07:25.45,0:07:27.55,dialogue,,0000,0000,0000,,Словно все мои беды вдруг пропали. Dialogue: 0,0:07:28.58,0:07:32.27,dialogue,,0000,0000,0000,,Поэтому я становлюсь счастливее, когда пою,.. Dialogue: 0,0:07:33.24,0:07:36.33,dialogue,,0000,0000,0000,,...чтобы поделиться с людьми своими чувствами. Dialogue: 0,0:07:36.86,0:07:38.42,dialogue,,0000,0000,0000,,В самом деле? Dialogue: 0,0:07:39.70,0:07:41.33,dialogue,,0000,0000,0000,,Да. Dialogue: 0,0:07:41.61,0:07:46.48,dialogue,,0000,0000,0000,,Песня похожа на красивое письмо, которое пересылает окружающим твои чувства. Dialogue: 0,0:07:49.42,0:07:51.08,dialogue,,0000,0000,0000,,Песни очень красивы. Dialogue: 0,0:07:53.23,0:07:58.14,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Я тоже пел Молитвенную Песню, чтобы поделиться чувствами с людьми. Dialogue: 0,0:07:59.76,0:08:01.23,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Доверие... Dialogue: 0,0:08:01.58,0:08:03.04,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Любовь... Dialogue: 0,0:08:03.58,0:08:06.79,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Я пел всем сердцем, полным уважения... Dialogue: 0,0:08:07.33,0:08:10.89,dialogue,,0000,0000,0000,,...и благодарности людям, что подарили мне жизнь. Dialogue: 0,0:08:15.20,0:08:17.79,dialogue,,0000,0000,0000,,Я знал, что он любил людей! Dialogue: 0,0:08:19.32,0:08:21.82,dialogue,,0000,0000,0000,,Любовь к людям — это часть сущности Онбакэ! Dialogue: 0,0:08:23.79,0:08:25.36,dialogue,,0000,0000,0000,,Будзин! Dialogue: 0,0:08:25.61,0:08:28.54,dialogue,,0000,0000,0000,,Можем мы услышать твою Молитвенную Песню? Dialogue: 0,0:08:32.95,0:08:35.04,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты что, не слушал меня, Тайхей? Dialogue: 0,0:08:35.79,0:08:38.07,dialogue,,0000,0000,0000,,Я больше не могу петь эту песню. Dialogue: 0,0:08:40.32,0:08:41.98,dialogue,,0000,0000,0000,,Что это значит? Dialogue: 0,0:08:42.51,0:08:44.73,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты больше не любишь петь? Dialogue: 0,0:08:45.23,0:08:50.54,dialogue,,0000,0000,0000,,У меня больше не лежит душа петь эту песню людям. Уважайте это. Dialogue: 0,0:08:52.79,0:08:56.38,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты хочешь сказать, что больше не веришь людям? Dialogue: 0,0:09:03.85,0:09:09.76,dialogue,,0000,0000,0000,,Когда бабушка научила меня Молитвенной Песне, она выражала радость от доверия людей друг другу. Dialogue: 0,0:09:13.04,0:09:14.54,dialogue,,0000,0000,0000,,Вот почему... Dialogue: 0,0:09:15.66,0:09:19.44,dialogue,,0000,0000,0000,,...мне было больно петь её, когда я потеряла эту веру. Dialogue: 0,0:09:42.38,0:09:45.50,dialogue,,0000,0000,0000,,Мне кажется, мы его расстроили... Dialogue: 0,0:09:47.91,0:09:49.47,dialogue,,0000,0000,0000,,Тайхей... Dialogue: 0,0:09:50.50,0:09:52.07,dialogue,,0000,0000,0000,,Наверное... Dialogue: 0,0:09:53.10,0:09:54.60,dialogue,,0000,0000,0000,,Да... Dialogue: 0,0:09:56.50,0:10:00.03,dialogue,,0000,0000,0000,,По-моему, мы не должны вот так оставлять его одного... Dialogue: 0,0:10:00.75,0:10:02.22,dialogue,,0000,0000,0000,,Пойдём домой. Dialogue: 0,0:10:08.50,0:10:10.16,dialogue,,0000,0000,0000,,Она говорит не уходить. Dialogue: 0,0:10:20.56,0:10:22.41,dialogue,,0000,0000,0000,,Перестань, Тамакко! Dialogue: 0,0:10:28.09,0:10:29.78,dialogue,,0000,0000,0000,,Что происходит? Dialogue: 0,0:10:32.19,0:10:35.41,dialogue,,0000,0000,0000,,Говоришь, он даже сейчас любит петь, но... Dialogue: 0,0:10:39.12,0:10:41.25,dialogue,,0000,0000,0000,,И даже иногда просит тебя спеть? Dialogue: 0,0:10:44.34,0:10:46.28,dialogue,,0000,0000,0000,,И как он на это реагирует? Dialogue: 0,0:10:54.34,0:10:57.59,dialogue,,0000,0000,0000,,Она говорит, что, когда поёт для него, он грустит... Dialogue: 0,0:11:05.31,0:11:06.72,dialogue,,0000,0000,0000,,Будзин! Dialogue: 0,0:11:07.65,0:11:10.81,dialogue,,0000,0000,0000,,Неужели мы никак не можем тебе помочь? Dialogue: 0,0:11:12.87,0:11:14.72,dialogue,,0000,0000,0000,,Не тратьте своё время. Dialogue: 0,0:11:15.81,0:11:17.65,dialogue,,0000,0000,0000,,Я не доверяю людям. Dialogue: 0,0:11:19.28,0:11:20.90,dialogue,,0000,0000,0000,,И поэтому... Dialogue: 0,0:11:21.28,0:11:24.21,dialogue,,0000,0000,0000,,...незачем пытаться вернуть мою песню. Dialogue: 0,0:11:32.46,0:11:33.81,dialogue,,0000,0000,0000,,Ах, так? Dialogue: 0,0:11:34.15,0:11:35.31,dialogue,,0000,0000,0000,,Вперёд! Dialogue: 0,0:11:35.49,0:11:38.12,dialogue,,0000,0000,0000,,Гонбею тяжело сражаться с Ипададой. Dialogue: 0,0:11:39.18,0:11:43.87,dialogue,,0000,0000,0000,,Он, наверное, многое узнал из наших воспоминаний, когда был внутри нас. Dialogue: 0,0:11:45.68,0:11:49.27,dialogue,,0000,0000,0000,,Тогда он знает, как можно его запечатать. Dialogue: 0,0:11:50.68,0:11:52.71,dialogue,,0000,0000,0000,,Мы должны как-нибудь помочь Гонбею... Dialogue: 0,0:11:55.27,0:11:56.93,dialogue,,0000,0000,0000,,— Хаситака!\N— Да! Dialogue: 0,0:11:57.74,0:12:03.12,dialogue,,0000,0000,0000,,Отправляйся к Хаккоку. Он должен знать сутры, которые замедлят движения Ипадады. Dialogue: 0,0:12:03.84,0:12:05.40,dialogue,,0000,0000,0000,,Есть! Dialogue: 0,0:12:10.37,0:12:12.02,dialogue,,0000,0000,0000,,Я тоже пойду! Dialogue: 0,0:12:19.46,0:12:20.99,dialogue,,0000,0000,0000,,Будзин! Dialogue: 0,0:12:21.58,0:12:24.77,dialogue,,0000,0000,0000,,Почему ты не хочешь попробовать поверить Канон? Dialogue: 0,0:12:26.24,0:12:30.02,dialogue,,0000,0000,0000,,Если бы ты ей поверил, ты мог бы снова петь свою песню! Dialogue: 0,0:12:35.80,0:12:37.18,dialogue,,0000,0000,0000,,Канон. Dialogue: 0,0:12:38.11,0:12:39.52,dialogue,,0000,0000,0000,,Да? Dialogue: 0,0:12:40.30,0:12:43.30,dialogue,,0000,0000,0000,,Я вижу, что ты любишь людей. Dialogue: 0,0:12:44.68,0:12:46.55,dialogue,,0000,0000,0000,,Но ты тоже человек. Dialogue: 0,0:12:47.30,0:12:49.18,dialogue,,0000,0000,0000,,А все люди — предатели. Dialogue: 0,0:12:50.27,0:12:54.11,dialogue,,0000,0000,0000,,Это правда, что иногда люди, которым ты веришь, тебя предают. Dialogue: 0,0:12:56.33,0:12:57.92,dialogue,,0000,0000,0000,,Но я... Dialogue: 0,0:12:58.42,0:13:00.58,dialogue,,0000,0000,0000,,...не хочу отказываться от своей веры в них. Dialogue: 0,0:13:02.86,0:13:04.86,dialogue,,0000,0000,0000,,Но если ты им поверишь,.. Dialogue: 0,0:13:05.49,0:13:09.64,dialogue,,0000,0000,0000,,...ты снова сможешь петь вместе с ними, а это для меня самое важное. Dialogue: 0,0:13:12.39,0:13:14.61,dialogue,,0000,0000,0000,,Я понимаю, что ты чувствуешь,.. Dialogue: 0,0:13:16.33,0:13:18.42,dialogue,,0000,0000,0000,,...но я потерял свою песню. Dialogue: 0,0:13:21.17,0:13:22.58,dialogue,,0000,0000,0000,,И поэтому... Dialogue: 0,0:13:22.86,0:13:25.02,dialogue,,0000,0000,0000,,...я не смогу одолеть Ипададу. Dialogue: 0,0:13:26.64,0:13:31.14,dialogue,,0000,0000,0000,,В прошлом я побеждал Ипадад, сообщаясь с красотой жизни через песню. Dialogue: 0,0:13:32.14,0:13:33.83,dialogue,,0000,0000,0000,,Без моей песни... Dialogue: 0,0:13:34.17,0:13:36.51,dialogue,,0000,0000,0000,,...я не смогу выполнять свой долг. Dialogue: 0,0:13:39.48,0:13:41.23,dialogue,,0000,0000,0000,,Я хочу остаться один. Dialogue: 0,0:13:42.26,0:13:43.80,dialogue,,0000,0000,0000,,Прошу, уходите. Dialogue: 0,0:13:45.70,0:13:47.73,dialogue,,0000,0000,0000,,Я не уйду. Dialogue: 0,0:13:52.23,0:13:54.08,dialogue,,0000,0000,0000,,Будзин, я верю в тебя! Dialogue: 0,0:13:55.51,0:13:57.67,dialogue,,0000,0000,0000,,Позволь мне остаться рядом с тобой! Dialogue: 0,0:14:09.92,0:14:13.07,dialogue,,0000,0000,0000,,Канон стала уже совсем взрослой. Dialogue: 0,0:14:14.70,0:14:18.51,dialogue,,0000,0000,0000,,Да. Иногда кажется, что она выросла слишком быстро. Dialogue: 0,0:14:19.48,0:14:22.70,dialogue,,0000,0000,0000,,Моя сестра растила тебя с любовью,.. Dialogue: 0,0:14:23.60,0:14:26.42,dialogue,,0000,0000,0000,,...и ты продолжил так же растить Канон. Dialogue: 0,0:14:27.48,0:14:28.98,dialogue,,0000,0000,0000,,Скажешь тоже! Dialogue: 0,0:14:29.23,0:14:34.29,dialogue,,0000,0000,0000,,Канон всегда старается помогать людям, прямо как и ты. Dialogue: 0,0:14:34.92,0:14:37.45,dialogue,,0000,0000,0000,,Суёт свой нос в чужие дела, как ты? Dialogue: 0,0:14:37.70,0:14:42.04,dialogue,,0000,0000,0000,,Ну и где бы мы сейчас были без таких людей? Dialogue: 0,0:14:43.76,0:14:45.54,dialogue,,0000,0000,0000,,Тут не поспоришь. Dialogue: 0,0:14:47.95,0:14:49.63,dialogue,,0000,0000,0000,,Канон. Dialogue: 0,0:14:50.10,0:14:52.91,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты суёшь нос не в своё дело. Dialogue: 0,0:14:54.16,0:14:57.16,dialogue,,0000,0000,0000,,Я хочу петь с тобой, Будзин! Dialogue: 0,0:14:57.98,0:15:00.73,dialogue,,0000,0000,0000,,Тайхей и все остальные тоже в тебя верят! Dialogue: 0,0:15:01.98,0:15:04.04,dialogue,,0000,0000,0000,,Твои друзья ждут тебя! Dialogue: 0,0:15:04.54,0:15:06.57,dialogue,,0000,0000,0000,,Есть люди, которые верят тебе! Dialogue: 0,0:15:07.07,0:15:09.07,dialogue,,0000,0000,0000,,Почему ты хочешь оставаться один? Dialogue: 0,0:15:15.04,0:15:16.76,dialogue,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, вспомни! Dialogue: 0,0:15:17.63,0:15:22.63,dialogue,,0000,0000,0000,,Вспомни, что Онбакэ рождаются на свет только потому, что есть люди, которые знают, что значит любить. Dialogue: 0,0:15:24.35,0:15:27.44,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты помогал людям, чтобы ответить им на их любовь. Dialogue: 0,0:15:29.88,0:15:33.88,dialogue,,0000,0000,0000,,Многие люди ранят и предают друг друга, но есть и те,.. Dialogue: 0,0:15:34.41,0:15:39.85,dialogue,,0000,0000,0000,,...кто верит, кто любит, кто старается всегда помогать друг другу! Dialogue: 0,0:15:41.82,0:15:46.00,dialogue,,0000,0000,0000,,Не оставляй их. Почему ты не хочешь занять своё место среди людей? Dialogue: 0,0:15:47.72,0:15:51.72,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты не сможешь быть самим собой, если не сделаешь этого! Dialogue: 0,0:15:53.69,0:15:55.78,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты слышал, что сказала Канон? Dialogue: 0,0:15:56.91,0:15:59.13,dialogue,,0000,0000,0000,,Почему ты не хочешь услышать её песню? Dialogue: 0,0:16:00.69,0:16:02.63,dialogue,,0000,0000,0000,,Я знаю, что ты не хочешь петь. Dialogue: 0,0:16:03.22,0:16:04.94,dialogue,,0000,0000,0000,,Я знаю, как тебе больно. Dialogue: 0,0:16:05.69,0:16:07.19,dialogue,,0000,0000,0000,,Но... Dialogue: 0,0:16:07.72,0:16:11.00,dialogue,,0000,0000,0000,,...ничего не изменится, если ты будешь здесь сидеть! Dialogue: 0,0:16:11.97,0:16:14.06,dialogue,,0000,0000,0000,,Все на тебя рассчитывают! Dialogue: 0,0:16:15.38,0:16:17.66,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты не можешь это игнорировать! Dialogue: 0,0:16:18.81,0:16:20.81,dialogue,,0000,0000,0000,,Будзин, ты же Онбакэ! Dialogue: 0,0:16:24.59,0:16:28.44,dialogue,,0000,0000,0000,,Я всю жизнь помогал людям, потому что уважал тебя! Dialogue: 0,0:16:29.84,0:16:35.34,dialogue,,0000,0000,0000,,Я хочу, чтобы ты показал мне, что значит спасать людей на самом деле! Dialogue: 0,0:16:36.53,0:16:38.19,dialogue,,0000,0000,0000,,Пожалуйста, Будзин! Dialogue: 0,0:16:39.12,0:16:40.65,dialogue,,0000,0000,0000,,Будзин! Dialogue: 0,0:16:55.31,0:16:56.87,dialogue,,0000,0000,0000,,— Хаккоку!\N— Хаси! Dialogue: 0,0:16:57.09,0:16:58.53,dialogue,,0000,0000,0000,,В чём дело? Dialogue: 0,0:16:59.09,0:17:04.56,dialogue,,0000,0000,0000,,Ипадада одерживает верх. Мы подумали, может быть, один из свитков Хаккоку как-нибудь поможет Гонбею. Dialogue: 0,0:17:05.40,0:17:07.84,dialogue,,0000,0000,0000,,Я понял. Свиток связывания. Dialogue: 0,0:17:16.56,0:17:18.12,dialogue,,0000,0000,0000,,Большое спасибо! Dialogue: 0,0:17:20.96,0:17:24.59,dialogue,,0000,0000,0000,,— А ты что здесь забыл, Томосуке?\N— Не смог угнаться за Хаси... Dialogue: 0,0:17:25.37,0:17:27.31,dialogue,,0000,0000,0000,,Хватит меня так называть. Dialogue: 0,0:17:27.65,0:17:29.59,dialogue,,0000,0000,0000,,Тебе уже пора уходить! Dialogue: 0,0:17:30.34,0:17:33.37,dialogue,,0000,0000,0000,,Я стараюсь изо всех сил! Подожди! Dialogue: 0,0:17:33.81,0:17:35.65,dialogue,,0000,0000,0000,,Вот дурачок... Dialogue: 0,0:17:40.31,0:17:41.84,dialogue,,0000,0000,0000,,Ты болван! Dialogue: 0,0:17:42.09,0:17:43.62,dialogue,,0000,0000,0000,,Что?! Dialogue: 0,0:17:48.59,0:17:50.02,dialogue,,0000,0000,0000,,Будзин! Dialogue: 0,0:17:51.37,0:17:52.80,dialogue,,0000,0000,0000,,Канон! Dialogue: 0,0:17:55.49,0:17:57.02,dialogue,,0000,0000,0000,,Это Будзин! Dialogue: 0,0:18:04.99,0:18:07.37,dialogue,,0000,0000,0000,,— Всё в порядке, Канон?\N— Тайхей... Dialogue: 0,0:18:08.86,0:18:10.30,dialogue,,0000,0000,0000,,Будзин... Dialogue: 0,0:18:12.74,0:18:14.74,dialogue,,0000,0000,0000,,Кому нужен этот упрямый болван! Dialogue: 0,0:18:22.24,0:18:24.05,dialogue,,0000,0000,0000,,Напрасно я ему верил! Dialogue: 0,0:18:28.99,0:18:31.36,dialogue,,0000,0000,0000,,Дзюзо, я пойду и всё узнаю. Dialogue: 0,0:18:32.80,0:18:34.27,dialogue,,0000,0000,0000,,И я пойду! Dialogue: 0,0:18:34.86,0:18:36.46,dialogue,,0000,0000,0000,,Будьте осторожны! Dialogue: 0,0:18:37.33,0:18:38.89,dialogue,,0000,0000,0000,,— Принято!\N— Принято! Dialogue: 0,0:18:39.14,0:18:40.64,dialogue,,0000,0000,0000,,Идём! Dialogue: 0,0:18:49.99,0:18:51.64,dialogue,,0000,0000,0000,,— Удачно?\N— Да. Dialogue: 0,0:19:03.42,0:19:05.30,dialogue,,0000,0000,0000,,Да как ты смеешь! Dialogue: 0,0:19:25.51,0:19:28.89,dialogue,,0000,0000,0000,,Попался! Получай! Dialogue: 0,0:19:34.51,0:19:36.64,dialogue,,0000,0000,0000,,Тебе конец! Dialogue: 0,0:19:39.98,0:19:42.11,dialogue,,0000,0000,0000,,Я покажу тебе мою силу! Dialogue: 0,0:19:48.51,0:19:50.23,dialogue,,0000,0000,0000,,Я самый сильный! Dialogue: 0,0:20:16.73,0:20:18.26,dialogue,,0000,0000,0000,,Всё кончено. Dialogue: 0,0:20:20.20,0:20:22.60,dialogue,,0000,0000,0000,,— Уже?\N— Гонбей запечатал Ипададу. Dialogue: 0,0:20:22.98,0:20:24.45,dialogue,,0000,0000,0000,,Здорово... Dialogue: 0,0:20:30.82,0:20:32.66,dialogue,,0000,0000,0000,,Нужно сообщить Дзюзо. Dialogue: 0,0:20:34.13,0:20:36.10,dialogue,,0000,0000,0000,,Нет! Нет! Я сам! Dialogue: 0,0:20:42.44,0:20:45.10,dialogue,,0000,0000,0000,,Самый сильный на моём веку! Dialogue: 0,0:20:45.91,0:20:48.16,dialogue,,0000,0000,0000,,Было весело! Dialogue: 0,0:21:05.91,0:21:07.54,dialogue,,0000,0000,0000,,Это вы? Dialogue: 0,0:21:08.38,0:21:10.13,dialogue,,0000,0000,0000,,А, это вы! Dialogue: 0,0:21:10.75,0:21:12.94,dialogue,,0000,0000,0000,,Канон! Что произошло? Dialogue: 0,0:21:14.54,0:21:18.97,dialogue,,0000,0000,0000,,Мы ехали всю ночь, а потом сразу полезли в горы. Она думала, что справится. Dialogue: 0,0:21:18.97,0:21:20.54,dialogue,,0000,0000,0000,,Ясно. Dialogue: 0,0:21:21.50,0:21:22.97,dialogue,,0000,0000,0000,,Ужас какой. Dialogue: 0,0:21:24.13,0:21:26.69,dialogue,,0000,0000,0000,,Вы так и не смогли убедить Будзина? Dialogue: 0,0:21:27.97,0:21:29.53,dialogue,,0000,0000,0000,,Нет... Dialogue: 0,0:21:39.94,0:21:44.72,dialogue,,0000,0000,0000,,Даже молодым не по силам карабкаться в горы после такой долгой поездки. Dialogue: 0,0:21:45.28,0:21:47.50,dialogue,,0000,0000,0000,,Это всё я виноват. Простите. Dialogue: 0,0:21:48.16,0:21:51.25,dialogue,,0000,0000,0000,,— Ты же её не насильно туда тянул.\N— Вообще-то... Dialogue: 0,0:21:51.69,0:21:55.00,dialogue,,0000,0000,0000,,...так и было. Мне не следовало её об этом просить. Dialogue: 0,0:21:55.75,0:21:57.16,dialogue,,0000,0000,0000,,Вот как... Dialogue: 0,0:22:00.09,0:22:03.16,dialogue,,0000,0000,0000,,— Вот как!\N— Я больше беспокоюсь о Гонбее. Dialogue: 0,0:22:04.12,0:22:07.72,dialogue,,0000,0000,0000,,— А Будзин всё ещё упрямится.\N— Понятно... Dialogue: 0,0:22:10.50,0:22:12.47,dialogue,,0000,0000,0000,,Ура! Получилось! Dialogue: 0,0:22:13.66,0:22:15.19,dialogue,,0000,0000,0000,,Получилось? Dialogue: 0,0:22:17.97,0:22:21.34,dialogue,,0000,0000,0000,,Да! Гонбей выиграл сражение! Dialogue: 0,0:22:22.28,0:22:24.34,dialogue,,0000,0000,0000,,Ясно! Вот как! Dialogue: 0,0:22:25.06,0:22:27.90,dialogue,,0000,0000,0000,,Значит, Гонбей запечатал Ипададу? Dialogue: 0,0:22:29.06,0:22:30.93,dialogue,,0000,0000,0000,,— Ура!\N— Ура! Dialogue: 0,0:22:31.31,0:22:33.28,dialogue,,0000,0000,0000,,— Ура!\N— Ура! Dialogue: 0,0:22:33.81,0:22:35.97,dialogue,,0000,0000,0000,,— Банзай!\N— Банзай! Dialogue: 0,0:22:36.43,0:22:38.37,dialogue,,0000,0000,0000,,— Мы это сделали!\N— Банзай! Dialogue: 0,0:22:39.25,0:22:41.06,dialogue,,0000,0000,0000,,Слава Богу! Dialogue: 0,0:22:47.12,0:22:49.53,dialogue,,0000,0000,0000,,Вы все отлично поработали! Dialogue: 0,0:23:11.08,0:23:14.17,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Кто же прав, а кто неправ? Dialogue: 0,0:23:14.17,0:23:18.73,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}И разве кто-нибудь нам сможет верный дать ответ? Dialogue: 0,0:23:18.73,0:23:21.95,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Стараюсь изо всех я сил,.. Dialogue: 0,0:23:21.95,0:23:26.35,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Но причиняю людям боль я, сама того не зная. Dialogue: 0,0:23:26.55,0:23:34.45,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}О моих усилиях шрамы говорят мои. Dialogue: 0,0:23:34.48,0:23:42.26,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Это знак того, что смогла я преодолеть. Dialogue: 0,0:23:42.26,0:23:46.13,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Вновь сегодня домой возвращаюсь я. Dialogue: 0,0:23:46.13,0:23:50.04,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Потому что я смогла найти то, что искала. Dialogue: 0,0:23:50.24,0:23:54.02,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}С этою песней домой возвращаюсь я... Dialogue: 0,0:23:54.21,0:23:58.32,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Ради того, кто напуган и сбит с пути. Dialogue: 0,0:23:58.52,0:24:06.13,ending,,0000,0000,0000,,{\fad(100,100)}Завтра голос мой сможет он услыхать. Dialogue: 0,0:24:16.27,0:24:20.46,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Песня Канон несёт её молитвы. А Будзин, наконец, слышит крик её души. Dialogue: 0,0:24:21.74,0:24:24.17,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Тем временем, муки воющего Ипадады... Dialogue: 0,0:24:25.21,0:24:30.00,epTitle,,0000,0000,0000,,{\fad(500,0)\pos(297,281)}Эпизод 26\N{\fs24}Песня благодарности Dialogue: 0,0:24:24.77,0:24:27.17,songs/narrating,,0000,0000,0000,,В заключительном эпизоде. Продолжение следует. Dialogue: 0,0:24:27.49,0:24:29.92,songs/narrating,,0000,0000,0000,,Не пропустите мою песню. Dialogue: 0,0:24:29.92,0:24:31.92,epTitle,,0000,0000,0000,,